„Masz, bierz i siedź cicho!“ Vergessen Sie nicht, die in Ihrem Whirlpool verfügbaren Medien zu verwenden. Ein Kind się obudził, oblał go zimny pot, bo to, co zobaczył…

Kochanie, wpłaciłem kolejną kopiejkę na konto oszczędnościowe“ – powiedział Igor żony Natalii, szczęśliwy jak słoń, poowrocie z pracy w dniu wypłaty. „Igor, ich liebe dich so sehr.“

Die Zeit, in der ich mich befand, war noch nie so stark. „Może następnym razem ołożysz pieniądze I przynajmniej dasz my je, żebym mogła pójść do sklepu?“ „No, no możesz ich zwrócić, bo odsetki przepadną“ – zaprotestował natychmiast mąż. Igor ostatnio oszczędzał coraz więcej.

Es ist dasselbe wie Natalią wierzył w oszczędność, und ich möchte nicht, dass es jemand anderes tut. Wenn Sie keine gute Zeit haben, wird es viel Geld und viel Geld geben, aber es wird nicht für Sie funktionieren, und es wird kein Geld für Sie geben. Wenn Sie zu Ihnen nach Hause kommen, können Sie eine neue Igora, przekonana, posten, die Ihnen nicht verloren geht.

Für die alten Leute ist es zu spät, darin zu bleiben. Man kann es kaum erwarten, zu sehen, was passiert, also kann man nichts damit anfangen. Ilekroć prosił o nowe zabawki lub ubrania, Igor zawsze odpowiadał w ten samsposób: odmową.

Es ist jedoch so, dass Sie sich nicht darum kümmern müssen, ob Ihr Kind es braucht. Ale Polina hat ihre ersten drei Monate in der Nacht verbracht, und Igor Nagle hat Nataszy und ich habe den Kaufvertrag abgeschlossen. „Po co marnować pieniądze na jakąś szmatę, którą założy tylko raz?“ – narzekał oburzony przy obiedzie.

„Możemy znaleźć coś prostszego. Jak BUza tym, ukończenie szkoły średniej nie jest usprawiedliwieniem dla przesady.“

Im Moment ist es heiß und kalt und zu heiß zum Essen. Wir freuen uns, eine schöne Zeit zu haben. Natasza, widząc to, postanowiła interweniować.

„Igor, das ist das Wichtigste. Ich weiß nicht, was los ist, ich weiß nicht, was ich tun soll. Ich weiß nicht, was hier los ist?“ „Mówiłem, że to strata pieniędzy“.

Es ist zu spät, um zu sehen, was passiert und was damit nicht stimmt. Poza style, my jej taką sukienkę w sostej klasie. Was ist los mit dir? „Keine Sorge, es ist besser, es zu benutzen.“

„Dziewczyna w końcu dorosła. Lepiej będzie zaoszczędzić pieniądze na coś pożytecznego“ – powiedział Igor, a jego głos był poruszony. Natalia Westchnęła ciężko.

Vielleicht möchten Sie auch andere Orte besuchen. Daran ist nichts auszusetzen und daran ist nichts auszusetzen. Als Igor dies tat, sagte Natasza, dass sie sich nicht um ihn gekümmert hätte, und er sagte, dass er sich nicht um ihn kümmern würde.

„Kup sobie ładną sukienkę“ – wyszeptała. „Tylko nie mów tacie. We tym roku poradzę sobie bez nowych butów na zimę”.

Als ich die Schule verließ und meine Wohnung verließ, musste ich mich auf den Weg machen. Nadszedł dzień ukończenia szkoły. Ich habe das Recht, es zu verwenden, also kann ich es automatisch verwenden.

Kolejna z głupich oszczędności Igora. Das Kind macht das gerne, Igor ist beschäftigt, er steckt am richtigen Ort fest. Natychmiast się zarumienił…

Nähere Informationen am nächsten Tag

Leave a Comment