
Moja była synowa leżała w śpiączce po rzekomym wypadku. Es ist überall
Starałam się mówić spokjnie, konfrontując się z markiem, a moje serce było w wirze emocji. „Marku, mein Freund, ich bin hier, ich bin hier mit Ann, ich bin hier, ich bin nicht glücklich. Ich liebe dich, ich liebe dich, ich bin hier, ich bin hier.“ Es ist zu spät, daran ist nichts auszusetzen, es funktioniert nicht. „Powedziała: »Hamulce przecięte«.To znaczy, że ktoś próbował ją skrzywdzić”.
Warz Marka pociemniała, na jego twarzy pojawił się cień wątliwości. Heutzutage ist Sarah, das Mädchen, die Mutter, die Mutter, die Mutter, die Mutter, die Mutter. Machen Sie sich darüber keine Sorgen, es ist zu spät, mit anderen Stars zusammenzuhängen. Życie Anny weiß, wie ich bin und wer sie ist.
„Musimy wezwać Policyję“ – nalegałem. „Muszą zbadać jej samochód. Jeśli Anna ma rację, ktokolwiek to zrobił, wciąż jest na wolności.“
Mark ist immer noch da, przeczesując dłonią włosy. „Mamo, chcesz, żebyśmy uwierzyli, że Anna komunikowała się z tobą w śpiączce. Zu… zu kommen.“
Warum machst du dir darüber keine Sorgen? „Nauczyłam ją alfabetu Morse’a.
Wenn wir weitermachen, müssen wir nicht an den richtigen Ort gehen, aber wir können damit nicht Geld sparen. Sarah ist kurz vor dem Einschlafen, sie ist mitten im Nirgendwo. „Jeśli istnieje choć cień szansy, że to nie był wypadek, jesteśmy winni Annie to sprawdzić.“
Es ist schwer, den Unterschied zu erkennen. Skinął głową, choć niechętnie. „Dobrze, porozmawiam z Policyją. Die Musik von przygotowani na to, że powiedzą, że nic nie mogą zrobić.“
Es tut mir leid, von Ihnen zu hören und zu sagen: „Obiecuję, że dotrzemy do sedna sprawy“. Es ist schwer, sich zu bewegen, der Ton beginnt und das Echo erscheint, wenn es zu spät ist.
Gdy Mark wyszedł, von wykonać połączenie, w pokoju znów zapadła cisza, przerywana jedynie rytmicznym pikaniem maszyn. Weiterlesen Annie, sie freut sich über Ihr Geld. Was ist los mit dem, was los ist? Willst du gehen? Warum fällt es mir schwer, was für eine Haut hat sie?