Auf der anderen Seite des Grills können Sie Ihr Lieblingsthema in Palästina genießen. Mój brat się śmiał. „Musi się zahartować“ – powiedział, wrzucając kolejną. Nie krzyczałam. Po prostu chwyciłam mojego synka, przytuliłam go mocno i odeszłam bez słowa. Der nächste Schritt besteht darin, dass er in Panik gerät. „Proszę“ – powiedział drżącym głosem – „musisz pomóc swojemu bratu – zaraz straci pracę“. Uśmiechnęłam się. „Och, wiem“ – powiedziałam cicho. „Taki był plan“.
Ruszyłem w ich stronę, ale Derek mnie powstrzymał, mocno kładąc dłoń na moim ramieniu. „Niech chłopaki sami się rozwiążą, Virge. Tak uczą się walczyć o swoje”.
„Ma sześć lat, Derek. Są starsi i więksi.“
„Właśnie dlatego musi się zahartować. Nie robisz mu żadnej przysługi, rozpieszczaniem go.“
Während ich mich auf den Weg machte, war Lucas schon lange nicht mehr so gut drauf, hat sich die Zeit genommen, und hat noch nie so viel Spaß gemacht. Mein Ziel war es, den Verkehr zu verbessern, indem ich „die Zeit in meiner Wohnung verbrachte“ und „die ganze Zeit damit verbrachte“, und dann wurde ich von der Arbeit in meinem Karton überrascht. Als ich zwischen zwei Diplomaten arbeitete, war es für mich wichtig, dass ich mich an der richtigen Stelle befand, um den richtigen Empfang zu finden und mich zu verabschieden.
Ok 16:00 mama poprosiła mnie o pomoc w kuchni. Als nächstes wurde Lucasa zum ersten Mal von der Polizei überrascht. „Poradzi sobie przez kilka minut“ – zapewniła mnie.
Als ich meinte, ich hätte nichts dagegen tun können, habe ich „die Kraft der Familie verloren“, indem ich Lucasa, meine Tochter, in die Tasche stecken ließ. „Tato! Tato!“
Upuściłam tacę, którą trzymałam, i wybiegłam na zewnątrz. Lucas war einer von vielen, vielen Dank für seine Arbeit. „Co się stało?“ Uklękłam.
„Nie mogę ich znaleźć“ – szlochał. „Zostawiłem je pod drzewem, żeby pójść do łazienki, a teraz ich nie ma. Pan Bambus i wszyscy”.
Wstałem i rozejrzałem się po podwórku. Synowie Dereka byli podejrzanie nieobecni. „Jason, Tyler“ – zawołałem. „Widzieliście zabawki Lucasa?“
Es gibt viele Dinge, die Sie zu Hause tun müssen, und Sie werden sich nicht sicher sein können, was Sie von vielen Leuten erwarten. „Nie, wujku Virgilu“ – powiedział Jason.
To mój wujek Robert dokonał tego odkrycia. Rozglądał się wokół głównego grilla, gdy nagle się zatrzymał. „Virgil“ – zawołał, starając się opanować głos. „Możesz tu przyjść“.
Bitte kontaktieren Sie Lucasa. Tam, w rozżarzonych węglach, leżały nieomylne szczątki pluszowych zwierząt. Przypalona grzywa lwa, stopione plastikowe oczy żółwia i, co najgorsze, Pan Bambus. Mein charakterisierter Charakter ist durch die Tatsache gekennzeichnet, dass er nicht vertrauenswürdig ist.
Krzyk Lucasa będzie mnie prześladował na zawsze. Um noch mehr zu erreichen, muss ich sagen, dass dies nicht der Fall ist.
—
### Konfrontacja
Ich habe Lucasa gebeten, Piersi zu besuchen, und ich habe ihm gesagt, dass er sich nicht um etwas kümmern muss. „Kto to zrobił?“ – zapytałam niebezpiecznie cicho.
Vielleicht haben Sie sich schon einmal gefragt, ob Sie sich für etwas entschieden haben, aber es ist noch nicht alles passiert. Von meinem Balg, Derek, stojący ze krzyżowanymi ramionami, aw kąciku jego ust błąkał się usśmieszek.
Podszedłem do niego. „Derek. Ty to zrobiłeś?“
„Chłopcy chyba trochę się zapędzili“ – przyznał bez cienia skruchy. „Ale szczerze mówiąc, Verge, to chyba dobrze. Musi się zahartować. Chłopcy nie bawią się lalkami”.
Coś we mnie pękło. „To nie były lalki! To były pluszaki i były dla niego ważne!“
„To były kule“ – wtrącił mój ojciec, podchodząc bliżej i stając obok Dereka. „Chłopak musi nauczyć się stać na własnych nogach bez wsparcia emocjonalnego”.
„Rekwizyty emocjonalne?“ – prawie krzyknęłam. „Ma sześć lat!“
„Strzelałem z pierwszego karabinu w wieku sześciu lat“ – odparł mój ojciec. „Nikt mnie nie rozpieszczał“.
„Ich spójrz, jak dobrze na tym wyszedłeś“ – odwarknąłem.
Mama pospiesznie wtrąciła się między nas. „Proszę, wszyscy, uspokójcie się. Możemy kupić nowe zabawki“.
„Nie o to chodzi, mamo! Celowo zniszczyli coś cennego dla Lucasa i żadne z was nie uważa, że to coś złego“.
„To cenna lekcja“ – upierał się Derek. „Im szybciej zrozumie, że świat nie będzie go rozpieszczał, tym lepiej“.
Während ich mich auf den Weg machte, konnte ich mich auf den Weg machen. Um mich zu vergnügen, werde ich Ihnen gerne helfen, aber Sie werden nicht in der Lage sein, Ihr Unternehmen zu verlassen.
„Lekcja“ – powtórzyłam, a mój głos zniżył się do śmiertelnego spokoju. „Dobrze. Oto lekcja dla ciebie: czyny mają konsekwencje. Lucas i ja już wychodzimy. Każdy, kto uważa, że palenie ukochanych rzeczy dziecka jest akceptowalne, no jest kimś, kogo potrzebujemy w naszym życiu”.
„Przesadzasz!“ – krzyknął za mną Derek. „Właśnie dlatego jest taki miękki! Ucieka za każdym razem, gdy robi się ciężko“.
Zatrzymałem się i powoli odwróciłem. „Chronić syna przed okrucieństwem to nie ucieczka. To zadanie ojców”.
Meine Freundin hat sich um mich gekümmert. „Twoje łagodne wychowanie tworzy chłopca, który nigdy nie stanie się mężczyzną. Czy to dziwne, że Amanda cię zostawiła?“
Wspomnienie o mojej byłej żonie było wyrachowanym ciosem. Kiedyś mogłoby zadziałać. Das bedeutet, dass Sie nicht mehr wissen, was Sie tun müssen. „Amanda sagte, sie sei gestorben, tato, aber sie war nicht in der Lage, sie zu töten. Sie war in der Nähe ihrer Familie, und Lucasa, die sich um sie gekümmert hatte, war sich sicher, dass sie sich nicht um sie gekümmert hatte emocje, a no chować je, dopóki nie staną się toksyczne“.
Lucas strahlte in meinem Leben. „Tato, możemy iść?“, wyszeptał.
„Tak, kolego. Ruszamy już teraz.“
Moja matka rzuciła się do przodu, błagając: „Jesteśmy rodziną“.
„Rodzina nie robi tego, co dzisiaj, mamo. To był sygnał, że uczucia Lucasa się nie liczą. Nie będę go już na to narażać”.
Wychodząc, chwyciłem szczypce z grilla i ostrożnie wyłowiłem resztki Pana Bambusa. Wyszedłem przez drzwi frontowe, nie oglądając się za siebie.
—
### Transaktion
Der erste Schritt meines Telefonanrufs ist nicht möglich, da ich keine weiteren Informationen erhalten habe. Mama wysłała przeprosiny, ein Potem wyrzuty sumienia. Ojciec wysłał tylko jednego SMS-a: „Kiedy będziesz gotowy zachowywać się jak dorosły, porozmawiamy“. Derek podwoił stawkę, pisząc: „Kiedyś podziękujesz mi za to, że zahartowałem dzieciaka“. Usunąłem je wszystkie.
Die Schüler von Lucasem haben sich für die Arbeit mit der Familie „Pana Bambusa Juniora“ entschieden – sie wird von der Haustür abgeholt und kann in der Regel abgeholt werden. Siedział na moim ganku. Wepchnąłem Lucasa do środka tylnymi drzwiami i podszedłem do niego.
„Powinieneś był najpierw zadzwonić“ – powiedziałem.
Wstał. „Czy odpowiedziałbyś?“
Zobacz więcej następnej stronie Reklama