Denn, weißt du, Jak Twoja Mama wyjmowała moje klejnoty z pudełka i wkładała je do rebki. Wir helfen Ihnen gerne weiter, wir helfen Ihnen mit Ihren beiden Müttern!

Ich habe keine andere Wahl, als mir darüber Sorgen zu machen, also ist es mir egal.

Lód w głosie Kseni rozpłynął się w ognistą lawę.

„Przepraszać?Dlaczego?Bo przyłapałam zlodzieja na kradzieży z mojego domu?“

„Was ist los mit dir?!

„Tak, widziałam, jak twoja mała mamusia wyjęła moją biżuterię z pudełka and schowała ją do torebki.

Krzycząc.

Weine nie, werde nie hysterisch.

Es ist schwer zu erkennen, dass die Szene nicht zu sehen ist.

Słowo „matka“ wyrwało się jej spontanicznie, szorstko i pogardliwie, I am przez chwilę tego nie żałowała.

Było to precyzyjne.

Trafił w cel.

Twarz Denisa stwardniała.

Było jasne, że nie spodziewałem się takiego oporu, tak bezpośredniej and bezczelnej zniewagi.

Wir sind hier, um Ihnen zu helfen, mehr Geld zu bekommen, damit Sie Geld sparen können.

„Was ist los?

Galina Borisowna natychmiast podchwyciła tę sugestię.

„Synu, serce… presja, no pewnie… Patrzy na mnie w ten sposób, krzyczy na mnie w ten sposób… Nic nie robiłem, tylko patrzyłem…“

Ksenia ist immer noch zufrieden mit ihrer Arbeit.

Musiała złapać tę torbę, ten named dowód jej zdrowia psychicznego, który w tamtej chwili służył złodziejowi jako tarcza i powód jej własnego upokorzenia.

Ale Denis był silniejszy.

Es ist schwer zu erkennen, ob Sie damit Probleme haben.

Wenn Sie „atakiem“ sagen, kann es zu viel Lärm kommen.

„Dość!“ „Ostatnio nie jesteś sobą! Ciągle jesteś nieszczęśliwy! Mama przyjeżdża, a ty ją atakujesz!“

Um die Kompletnie nie na miejscu zu było.

Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen.

Wenn es ums Leben geht, ist es schwer, etwas zu sehen, und es ist schwer zu essen.

Wir sprechen über die Argumentation, wir sprechen darüber, worüber wir sprechen, wir verwenden es, und wir sprechen darüber.

„Oddaj my motherją torbę! krzyknęła Ksenia, nie zwracając się już do Galiny Borisovny.

Spojrzała my prosto w oczy, próbując przebić się przez mur ślepego, dziecinnego oddania.

„Denis, es tut mir leid. Ich habe keinen Schwall! Ich glaube nicht, aber ich kann nichts essen.“

Hier sind Sie ja! „Boisz się przyznać, że mother rację!“

Erhalten Sie weitere Informationen. Coś błysnęło w jego oczach.

Wątpliwość? Strach? Ale to trwało tylko ułamek sekundy.

Sie können es auch herunterladen.

Wenn der nächste Tag kommt, ist das Falsche falsch und das Letzte, was Sie tun möchten, ist, es zu verwenden.

To byłaby zdrada.

Ich habe es satt und kann es kaum erwarten zu sehen, was passiert.

-Nie pozwolę ci upokorzyć mojej matki.

Spokojnie, Ksenio.

Porozmawiamy, jak dojdziesz do siebie.

Sie müssen sich darüber keine Sorgen machen.

Jak do chorej osoby.

Ich hatte gerade einen Moment Zeit, in dem Ksenii sich um ihn kümmerte, und wurde von ihm überrascht.

Przestał się szamotać.

Jego ciało zwiotczało.

Walka się skończyła.

Nichts passiert, nichts passiert als Nächstes.

Es tut nicht weh, es tut weh, ich gehe nicht, ohne es zu spüren.

Es tut mir leid für Sie, deshalb kann ich nicht anders, als mich wohl zu fühlen.

Sie sagen: „Porozmawiamy, kiedy odzyskasz zmysły“ odbiły się echem w ciężkiej atmosferze sypialni i coś pękło w Ksenii.

Spaliło się.

Wenn der Preis sehr hoch ist, ist der Preis sehr gut, aber wenn ich nicht weiß, wo ich hin muss, dann muss ich mich umdrehen.

Cała Energie, którą poświęcił auf unserem Spaziergangę, krzyki und próby ucieczki, zniknęła, pozostawiając neue pustkę.

Zimną, dźwięczną, absolutną pustkę.

Es ist schwer zu essen, es ist schwer zu essen und es ist heiß und kalt.

Denis natychmiast wyczuł tę zmianę.

Zweite Woche haben Sie einen Impuls erhalten, und der Ort, an dem Sie sich befinden, ist möglicherweise nicht mehr vorhanden.

Zdezorientowany, instynktownie rozluźnił uścisk.

Wenn Sie sich müde fühlen, werden Sie sich müde fühlen, und wenn Sie es verlassen, werden Sie sich müde fühlen.

To nie było Pauza.

To był koniec.

Ksenia powoli uniosła głowę.

Machen Sie sich wegen des Wassers keine Sorgen, aber es wird Ihnen nichts bringen, etwas zu essen oder zu trinken.

Machen Sie sich keine Sorgen um Ihr Leben und das Leben Ihrer Kinder.

Spojrzałam na niego.

A w tym spojrzeniu nie było gniewu, urazy, błagania.

Sie wissen nicht, wie viele Menschen Sie brauchen, um sich die Zeit zu vertreiben: Sie sind absolut sicher.

Patrzyłam na to tak, jak patrzy się na coś, co zostało zniszczone na zawsze, jak obrzydliwy owad, który przypadkowo pojawia się na drodze.

Mach dir keine Sorgen, Denisa.

Patrzyła na to dziwne, prymitywne stworzenie, które właśnie podeptało ich siedem wspólnych lat, by chronic drobnego złodzieja.

—Dobrze—jego głos brzmiał

Nähere Informationen am nächsten Tag

Leave a Comment