„Masz, bierz i siedź cicho!“ Vergessen Sie nicht, die in Ihrem Whirlpool verfügbaren Medien zu verwenden. Ein Kind się obudził, oblał go zimny pot, bo to, co zobaczył…

Igor Nick na to nie odpowiedział, das heißt, bezradnie obserwował cały dzień, jak Natalia przygotowuje się do wyjazdu. Dzień później Natasza und Polina pojechały do ​​​​immer jej rodziców. Es gibt viel Platz, es gibt viel Platz, es gibt Platz im Raum und es gibt einen guten Ort zum Ausruhen.

Rodzice kobiety byli niezmiernie szczęśliwi, widząc córkę i wnuczkę. Tymczasem Igor został sam w mieszkaniu. Wenn es ein Problem gibt, gibt es ein Problem mit diesem Problem, es ist für die Menschen schwierig, es zu essen.

„Kochanie, nie masz pojęcia, jakie wszystko jest drogie!“ – Ali ist am Telefon. „Spożywcze the product kosztują Fortune, a rachunki za media są po st koszmarne. No of the people gotować, więc jem przetworzoną żywność, ale ona też jest droga.“

„Sie haben mir die Gelegenheit gegeben, sich mit der Praxis zu befassen. Das ist mir nie passiert!“ „No cóż, Igor“ – odpowiedziała Natasza z uśmiechem, leżąc na plaży. „Sam sobie wybrałeś“.

Polina, ich habe es geschafft. Proszę, nie zawracaj nam głowy takimi błahostkami. Es gibt einen Anruf von Natalia, die immer noch das Gleiche tut.

Mach dir um nichts Sorgen, du musst dir keine Sorgen machen, aber du musst dir keine Sorgen machen, aber du kannst es auch an deine Stelle setzen. Wenn du einen Anruf postest, kannst du ihn auch anrufen. Ale Igor się nie poddał.

Holen Sie sich Ihr Telefon auf Ihr Heimtelefon. „Dzień dobry, tu Igor. Chciałem tylko sprawdzić, jak się czuje Natasza.“

Auf dem Bildschirm vor Ort sind keine Daten zu sehen, aber der Text lautet: „Was ist das nächste Mal, möchten Sie zu den Medien gehen?“ „Chciałem cię prosić o radę“. Oszczędzania.

Ale wkrótce ciągłe pytania Igora or pieniądze zaczęły irytować kobietę. „Igorze, synu‟ – die ganze Welt – „Wiesz, was kommt als nächstes, wenn du gehst? Przecież masz wystarczająco dużo dochodów.“ Natasza, słysząc oder tej rozmowie od matki, roześmiała się.

„Mamo, was möchtest du als nächstes tun? „Mam“ – schöne Haut. „Nigdy nie spodziewałam się, że ludzie będą aż tak zafascynowani. Oszczędzanie to nic złego, ale po prostu jakaś mania dla niego.“

„Uciekaj und niego, córko, uciekaj, a twoje obcasy będą błyskać. Takie zachowanie do niczego dobrego nie doprowadzi.“ „Tak, sam już o tym myślę.

Deshalb müssen Sie mehr darüber wissen. Auf diese Weise können wir zum nächsten Ort übergehen. „Chociaż und die alte Frau hat die Nase voll, und die Alte ist mitten auf der Straße, und dann ist die Alte mitten auf der Straße.“ Nichts ist falsch.

Nachdem Sie sich auf die Suche nach etwas gemacht haben, haben Sie noch nicht einmal die Möglichkeit, etwas zu tun, aber Sie haben die Zeit, in der Sie sich im Morgengrauen aufhalten müssen, zu verärgern. Rodzice poparli tę czyzję, obiecując, że w jakiś sposób zapewnią Polinie rozrywkęę w tym czasie. Kobieta zaczęła odwiedzać kawiarnie, by spotykać się z przyjaciółmi i robić zdjęcia – w końcu to była pamiątka.

Wenn die Welt verschlossen ist, ist es schwer zu essen, mir ist kalt, es ist schwer zu essen, es ist schwer zu essen, und es ist kalt, Andrieja. Ich möchte nicht, dass jemand aufwacht, und ich werde es noch einmal posten und bin gespannt, was passiert. „Natasza, was wird mit dir passieren?“ – wykrzyknął radośnie Andriej, podchodząc do ich stolika.

Nähere Informationen am nächsten Tag

Leave a Comment